HELLO GUYS!! WELCOME BACK TO MY BLOG! 💞
so its been a long time since the last post in my blog right? miss me? haha i miss you all i miss to write down here huhu
okay now i'd like to reviewing and analysis a youtube video, but first i will tell you the video's below :
title : Bete? Kepo? Bahasa Indonesia Slang Challange
Youtube Channel : Daud Kim
Date Published : 8 Oktober 2019
Duration : 10.47
link : https://youtu.be/gISj8Ewgc6Y
He is my favourite youtuber because he is funny guy, and his video content are always interesting, we can learn a lot from his YouTube channel. he is korean guy but he is really interesting with Countries with a Muslim majority such as Indonesia and Malaysia, and you know what? he was a convert a few months ago. In this video Daud Kim made a video about Indonesian Slang but actually in this video are not only Indoneasia slang but also Korean slang. In this video we can see Daud Kim as Youtuber and his Indonesian friend Nina Novia (she is moved to Korea since 6 months ago )
They use English as Lingua franca and there also code mixing and code switching, for your information code mixing is is the mixing of two or more languages or language varieties in speech. While Code Switching is when a speaker alternates between two or more languages, or language varieties, in the context of a single conversation.
1.14 - 1.33
Namsachin
Daud : Namsachin (korean slang)
Nina : sachin(korea) is picture, Nam(korea) is boy, boy picture?
Daud : sa(korea) is saram(korea)
Nina : Nam = Namja (korea/boy) , Sa = Saram (korea/human) , Chin = Chingu (korea/friend) , Male Human Friend
Daud : What's Thats mean?
Nina : Friends boyfriend?
Daud : Aniya(korea/bukan) , i'm guy but not your boyfriend, so its just like friend guy. Namsachin is very usual in korea.
oh, no namjachingu ya? (oh its that your boyfriend?)
aniyaa, namsachin (no he is my friend guy)
1.34 - 1.57
Mager
Nina : Mager
Daud : Mager?
Nina : Every indonesian knows this. Ah mager (bersandar di tembok)
Daud : Ah! i'm tired
Nina : Aniyaa(korea/bukan), but it can be
Daud : I'm sleepy , mager
Nina : Aniya (korea/bukan)
Daud : I'm hungry, ah mager
Nina : Aniyaa (korea/bukan) hahaha , ah mager i don't wan't to do-
Daud : Ah! i don't wanna move
Nina : haha i say the words, stupid, okey 'too lazy to move'(mager)
so as we can see there are code mixing and code switching in this video conversation. Actually in this video there’s a lot example of types of code-switching and code-mixing and It’s really need a looooonngggg explanation to write them in this blog so i just write some of them. Hope you’ll find it and I suggest you to watch this video. Thank you💞
Tidak ada komentar:
Posting Komentar